Vom Hintern des Interessenten

Wie weise ich einen englischsprachigen Kollegen korrekt auf die Rückseite eines Infoblatts hin? Die maximal peinliche Variante muß wohl das von meinen Freund und Exkollegen Kai überlieferte „Please see the backside of the prospect“ sein.

Hier haben sich gleich zwei false friends getroffen: Der Prospekt ist auf Englisch der „flyer“ oder meinetwegen auch ein „info sheet“. Ein „prospect“ hingegen ist ein Interessent oder die Aussicht auf etwas. Das wörtlich übersetzte „backside“ ist im allgemeinen eine mäßig höfliche Umschreibung für das Gesäß. Korrekt wäre „the reverse side“ oder „overleaf“.

Tags: ,

Hinterlasse eine Antwort

Du musst angemeldet sein, um einen Kommentar zu erstellen.