Scheinanglizismen: Übersicht
Ein Scheinanglizismus ist ein englisches bzw. englisch klingendes Lehnwort, das im Englischen eine andere oder gar keine Bedeutung hat. In dieser Übersicht habe ich einige Beispiele mit den korrekten englischen Übersetzungen zusammengestellt. Anmerkungen zur Bedeutung des Scheinanglizismus im Englischen bzw. dessen Übersetzung werden kursiv unter dem Eintrag eingerückt dargestellt.
Scheinanglizismus | korrekte Übersetzung |
---|---|
Beamer | video projector |
Wird von Amerikanern meistens mit dem Homophon „Beemer“ — umgangssprachlich für ein Auto von BMW — verwechselt. |
|
Beauty-Farm | spa |
Bodybag | sling bag, mono-strap backpack |
Ein „body bag“ ist im englischen Sprachraum keiner dieser schicken Rucksäcke mit nur einem Schultergurt, sondern ein Leichensack. | |
Fitness-Studio | gym |
Flipper | pinball |
„Flipper“ bedeutet (Schwimm-)flosse. | |
Handy | Mobile Phone |
„handy“ bedeutet im Englischen geschickt oder nützlich. | |
Messie | pack rat |
Das Krankheitsbild heißt auf Englisch „compulsive hoarding“. | |
Mixer | Blender, Kitchen Appliance |
Im fachjargon ist ein Mixer natürlich das selbe. | |
Partnerlook | matching outfits |
Public Viewing | |
Eine öffentliche Ausstellung; im besonderen bedeutet es im amerikanischen Englisch auch öffentliche Leichenschau | |
Pullunder | tank top oder slipover |
Die Logik hinter der Namensgebung ist wohl, daß es sich um einen ärmellosen Pullover handelt, den man aber vorzugsweise unter dem Jacket trägt. | |
Service Point | information desk, counter |
Das Deutsche-Bahn-Neudeutsch für den Auskunfts- und Informationsschalter | |
Shooting Star | overnight success, whiz kid |
Bedeutet auf Englisch „Sternschnuppe“ | |
Slip | underwear, underpants, briefs |
Ein „Slip“ ist im nautischen Gebrauch auch ein Liegeplatz für ein Schiff. | |
Smoking | Tuxedo |
(Werbe-)Spot | commercial |
Im Showbusiness ist ein Spot natürlich ein Richtscheinwerfer. Es kann im Englischen aber auch ein Platz, ein Fleck oder ein Pickel sein. | |
Talkmaster | (talk show) host |
Tramper | hitchhiker |
Ein „Tramp“ ist Obdachloser oder Vagabund. |